第五人格国外官配那些事儿:老玩家熬夜整理的冷知识
凌晨三点,手机屏幕的光照得我眼睛发酸。突然想到个事儿——昨天打排位时遇到个国际服来的队友,张口闭口"官配CP",把我给整懵了。这游戏在国外到底有多少离谱的配对?干脆爬起来翻墙查资料,结果发现水比想象中深得多...
欧美圈最火的几对CP
先说个反常识的,国外同人圈压根不care游戏里的剧情设定。他们搞CP全凭角色互动语音和外观联动,跟国内考据党完全两个画风。
- 约瑟夫×摄影师(对,就是自己×自己):因为国际服把相机技能叫"自恋时刻",老外觉得这法国佬太骚了
- 红蝶×调香师:2019年万圣节同人图爆发,现在P站tag超过2万
- 勘探员×牛仔:这两个直男被组CP纯粹是因为...牛仔鞭子能勾勘探员磁铁
CP组合 | 热门地区 | 起源事件 |
杰克×园丁 | 东南亚 | 2018年情人节同人赛 |
祭司×先知 | 俄罗斯 | 深渊三期剧情动画 |
最离谱的冷门配对
巴西服务器有个邪教组合——厂长×椅子。是的,就是游戏里那些处刑椅!他们的逻辑是:"厂长总在修椅子,这一定是爱情"(我查到这个时正在喝水,差点喷键盘上)
官方到底有没有推CP?
网易在国际服运营上特别鸡贼。去年日本周年庆时,周边商城偷偷上架过入殓师×邮差的配对徽章,结果当天售罄。但你要问官方,他们绝对装傻说"只是巧合"。
真正实锤的是这些操作:
- 国际服第五人格×Persona 5联动时,Joker和侦探的互动台词有明显双关
- 2021年万圣节,美服官网把守墓人和咒术师的剪影P得像是要接吻
- 欧服推特小编经常点赞同人图,有次手滑点赞了R18内容(后来秒删)
文化差异造成的奇妙误解
法国玩家坚持认为红夫人和玛丽皇后是百合,因为法语版红夫人有句台词"Ma chérie"(亲爱的)语气特别暧昧。但实际上中文原版就是正常称呼...
还有个经典案例:
- 日服把幸运儿翻译成"ラッキーボーイ",结果和冒险家组成了"幸运冒险"CP
- 国际服机械师名字是"Mechanic",和盲女的"Mind's Eye"被解读成"机械与心灵"的哲学CP
同人创作的重灾区
AO3上第五人格tag里,70%都是监管者×监管者的文。最夸张的是黄衣之主×梦之女巫这种克苏鲁组合,去年有篇长文居然考据了死灵之书的典故(作者后来承认根本没看过原著)
写到这里天都亮了,最后分享个真实故事:上个月韩服举办同人比赛,一等奖是张杰克公主抱厂长的图。获奖理由是"打破了攻受定式"——要我说,这帮老外搞CP的脑洞,比游戏本身刺激多了。
评论
◎欢迎参与讨论,请在这里发表您的看法、交流您的观点。
网友留言(0)